Дениз было приятно слышать, что товарищи довольны ее работой.
— С завтрашнего утра ты служанка в доме священника. Место это надежное. Тебя будут держать в курсе всех событий, а затем дадут новое задание.
Дениз согласно кивнула.
— Если же вдруг по какой-нибудь причине возникнет осложнение, иди на Рю Ляплас, дом двадцать пять, и спроси там Жозефин. По этому адресу находится крохотное бистро, где никто никого не знает, так что на тебя там не обратят никакого внимания.
Мужчина ушел, а Дениз никак не могла успокоиться. Она подошла к книжной полке, на которой стояла старая книга о Французской революции. Дениз начала листать книгу, пока ее взгляд не остановился на статье о городе Кан.
Она прочла следующее:
...«После изгнания жирондистов из Конвента 2 июня 1793 года они перебрались в главный город департамента, о тем чтобы, прибегнув к помощи роялистов и заграницы, раздуть в стране пламя гражданской войны. Глава заговорщиков Дюперэ вместе с Петьоном, Гадэ, Бриссо, Барбару, Лувэ, Бюзо и Лангинэ выехали в Кан. (Слово «Кан» подчеркнуто.) Здесь жирондисты сколотили союз всех департаментов и планировали создать армию, которая выступит против сил революции, в «поход на Париж», как заявил генерал Вимпфен. Однако народные массы не пошли за роялистами и священниками-заговорщиками, которым о трудом удалось собрать всего лишь несколько десятков добровольцев. Тогда силы контрреволюции сговорились с англичанами и сдали им Тулон. Однако англичане уже не осмелились больше приблизиться ни к Сент-Мало, ни к Бресту… («Ага, вот еще одно интересное место!») Шарлотта Корде, воспитанница женского монастыря, роялистка, убийца Марата («Одержимая или просто орудие в чьих-то руках?»)… совершила попытку повлиять на мировую историю…»
Дениз захлопнула книгу и подумала о том, что ни Петен, ни Лаваль с их преступной политикой не способны остановить поступательного движения мировой истории, как этого не смог сделать нож Шарлотты Корде.
Настоящими людьми, действия которых отвечали подлинным интересам Франции, были коммунисты во главе с Морисом Торезом, Жаком Дюкло, Вальдеком Роше, Андрэ Мерсье и такие, как генеральный секретарь Национального фронта Пьер Вилон, как лидеры профсоюзов Луи Сайян и Бенуа Фрашон, как директор «Юманите» Марсель Кашен и многие-многие другие. Двести тридцать тысяч французов томятся в гитлеровских концлагерях. Лишь очень немногим из них суждено остаться в живых. А тридцать тысяч борцов Сопротивления уже расстреляны или замучены.
— Согласно приказу от четвертого июня обер-лейтенант Генгенбах прибыл во вверенный вам артиллерийский дивизион для дальнейшего прохождения службы! — доложил Генгенбах майору Пфайлеру.
— Генгенбах! Старина! Ты жив-здоров! И даже великолепно выглядишь! Добро пожаловать! Вот сюрприз!..
Майор сделал вид, как будто он безумно рад видеть у себя в подразделении старого сослуживца, с которым вместе воевал на Восточном фронте. Пфайлер долго тряс Генгенбаху руку.
— Сегодня воскресенье. Вы останетесь у меня. Поговорим, вспомним старое, а потом я сам отвезу вас в Лион-сюр-Мер, на НП вашей батареи. — Майор вынул бутылку и стаканы. — На огневых позициях успеем побывать и завтра.
У майора начались разговоры по телефону. Генгенбах в это время оглядывал комнату и невольно вспоминал то, что с ним произошло за последние сутки.
Сидя в вагоне поезда и поглядывая на вечерний закат, Генгенбах задумался о возможной причине его перевода в новую часть. Странно было то, что перевели именно его, одного из немногих офицеров, которые побывали на Восточном фронте. Однако так ни до чего и не додумавшись, он решил, что человеку не дано знать, добром или злом обернется его перемещение по службе, так что нет никакого смысла ломать над этим голову. Сам факт, что о переводе ему было сообщено по телефону, а не лично, говорил о том, что кому-то было выгодно избавиться от него…
Заходившие в штаб офицеры приносили самые различные новости, из которых, однако, все же можно было составить себе картину действительного положения, в котором оказались германские войска, оккупировавшие Францию.
Недостаток паровозов и прочего подвижного состава во Франции отрицательно сказывался на германских военных перевозках. Большой ущерб железнодорожному транспорту наносили французские патриоты и бомбардировки англичан и американцев, которые охотились за паровозами. Ежемесячно парк подвижного состава уменьшался на четыреста — пятьсот вагонов и паровозов. Ремонтные мастерские, как правило, затягивали ремонт вагонов, а о получении новых в то время нечего было и думать.
Разговоры о высадке вражеского десанта, о месте высадки и времени, когда это произойдет, не прекращались ни на минуту. Гитлеровское командование утешало себя тем, что англичане, пытавшиеся высадить в сороковом году десант у Дюнкерка, практически попали в тупик, а пять тысяч канадцев, высадившихся в августе сорок второго года у Дьеппа, почти полностью были уничтожены на плацдарме. Удачная высадка союзнического десанта во второй половине января сорок четвертого года в районе Анцио и Неттуно привела к тому, что стопятидесятитысячной армии не удалось продвинуться далеко вперед и овладеть Римом. Союзники полагали, что разрушение американскими бомбардировщиками Монте Кассино, приведшее к тому, что 18 мая оно было освобождено без боя, будет способствовать успешному продвижению вперед. Вот что об этом говорилось в приказе по германским сухопутным силам: