Мерси, камарад! - Страница 109


К оглавлению

109

Когда Тиль снова спустился в подвал, Рорбек проснулся и открыл глаза. Откупорили бутылку и водрузили ее на стол. Рорбек взял ее в руку и долго задумчивым взглядом рассматривал пеструю этикетку. Затем не спеша отпил прямо из горлышка, словно это был всего лишь лимонад. Отпил примерно на три пальца и передал бутылку Тилю.

— Если бы мой отец хоть раз попробовал такого коньяку… — задумчиво произнес Тиль. — Большую часть своей жизни он возился с железными болванками, но всегда надеялся на то, что его сын будет удачливее.

— Мне такие пожелания очень хорошо знакомы.

— Моя мать… руки у нее всегда были разъедены щелоком от частых стирок. Она обстирывала господ, лишь бы только я мог получить образование.

Рорбек отпил из бутылки большой глоток.

— А потом наступил тридцать третий год, — продолжал Тиль. — Окончил я учебу, а там вскоре нацепили мне на плечи погоны. Мои родители были счастливы. Когда же началась война, их, как и всех простых людей, охватил страх, в первую очередь страх за своих детей.

Лейтенант закурил, руки его слегка дрожали. Его охватило желание говорить и говорить.

— Каждый мой шаг по земле стоил мне многих сил, удручал меня, но меня заставляли идти все дальше и дальше. Сначала я маршировал на восток, потом в обратном направлении. На западном фронте я с берегов Средиземного моря угодил на берега Атлантики, а оттуда вот в этот котел. Как часто я тогда думал: «Нельзя участвовать в этом. Нужно отдать свои силы чему-то действительно полезному. На земле должны царить мир и справедливость». Я уже философствую, не так ли?

Рорбек махнул рукой.

— В нас нуждаются как в пушечном мясе, на нас смотрят как на последнее дерьмо. А как можно участвовать в нужном и полезном деле? Смешно. Я не раз пытался убедить себя в том, что следующий снаряд прекратит наконец страдания Эйзельта, от которых я не мог избавить его из-за какого-то Альтдерфера. Везде есть свои альтдерферы. Везде есть люди, которые обладают властью, и человек поминутно чувствует, что власть эта направлена против него. — Тиль отвернулся.

До них долетел голос капитана, который, видимо, повторял что-то важное.

— Эйзельт, Кубица, Нойман — это только первые жертвы альтдерферовского эгоизма, но будут и другие. — В голосе Рорбека звучала горечь. — Он все время пытался во что бы то ни стало остаться при Круземарке, при этом страдали другие. Разыгрывал из себя бравого фронтовика. Вчера ты сам имел возможность убедиться, что он за дерьмо. — Рорбек разошелся вовсю.

— Тс-с, враг подслушивает! Не говори так громко, Ганс.

Радиотехник подвинулся к лейтенанту вплотную.

— Альтдерфер и дальше будет паясничать, но это ничего не изменит. Возможно, он уже чувствует, что скоро его время кончится. Но что я знаю… — И он сделал рукой неопределенный жест.

Дверь внезапно распахнулась. Обер-лейтенант Клазен небрежно козырнул и, усмехнувшись, полез из погреба наверх. Вскоре послышался скрип ворот и шум отъезжающего мотоцикла с коляской.

Вахтмайстер Рорбек удрученным голосом спросил, обращаясь к другу:

— Неужели наш полковой командир знает лазейку, через которую удастся вырваться из этого мешка? Наверняка знает, иначе он не стал бы усердствовать, тем более после того, как он полностью выполнил отданный ему приказ. Другие на его месте руководствуются иным принципом: «Ты пока постреляй, а я пойдут за кофе!» Он же так никогда не поступал.

— Тиль!

— Да, господин капитан?

— Провода у нас достаточно?

— Если подразделение вовремя подойдет…

— Прикажите в четыре тридцать на северной окраине Сент Ламбера выставить регулировщика.

— Слушаюсь, господин капитан!

Через минуту Тиль послал на батарею связного, чтобы тот передал его приказание старшему на позиции.

— Пошли, господа! Мы не должны терять ни минуты времени. Нам нужно огнем наших пушек разогнуть клещи, в которых нас стискивают англичане и американцы! — крикнул Альтдерфер и побежал вверх по лестнице.

Тиль посмотрел на часы: начало четвертого. Через два часа начнет светать, а до рассвета нужно успеть перевести батареи на новые ОП, это километрах в десяти, а при таком хаосе на дорогах это что-нибудь да значит.

Лейтенант занялся погрузкой, как вдруг остановился. В голову пришла мысль: «А не продлевает ли каждый наш новый снаряд нашу собственную трагедию? Думать о конце войны — значит думать о капитуляции. И притом безоговорочной. И значит, все наши стремления были совершенно бессмысленны. Вместо полной и окончательной победы мы будем иметь грубый диктат. Нечто похуже Версальского договора». Подумав о последствиях такого конца, лейтенант совсем растерялся.

Захватив все самое необходимое, они направились к машине. «Ну, спасибо этому дому… Мы так к нему привыкли. Здесь можно было бы неплохо провести отпуск и отдохнуть».

Рорбек взял в руки наполовину выпитую бутылку с коньяком.

— Жалко, Ганс, неполная.

— Мне она больше не нужна.

Они сели в машину. Тиль завел ее, и они поехали.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Занималось утро 20 августа. О катастрофе нетрудно было догадаться, наблюдая за артиллерийскими разрывами, по которым можно было безошибочно определить границы котла.

Тилю удалось перегнать колонну зенитной батареи. На стволах орудий красовались многочисленные боевые кольца, свидетельствовавшие о сбитых самолетах или подбитых танках. Однако сейчас, когда батарея отходила в тыл, кольца эти воспринимались по-другому. Изможденные лошади с трудом тащили зарядные передки. За ними на дороге показались снова грузовики, орудия, остатки пехотных рот, минометы. Серый поток машин и людей лавиной откатывался назад.

109